La Malinche
Quien fue la Malinche? Heroina, victima o traidora? Maliche nunca fue el nombre de aquella joven. Malinche es un nombre el cual fue dado originalmente al conquistador Hernan Cortez por la delegacion de Moctezuma (Motēuczōma Ilhuicamīna).
Día Marina es el nombre de una mujer considerada la mas importante en la historia de lo que ahora conocemos como Mexico. El nombre de Marina era un nombre común de la época. Así fue bautizada por el fraile Aguilar cuando fue regalada a Cortez y su hombres con otras 19 mujeres en su primer encuentro con el cacique de Tabasco en Marzo de 1519.
Poco se sabe de su vida antes de ser eclava. Y honestamente poco es decir nada. No existen testimonios documentados sobre su historia antes de ser y convertirsé en la mujer que cambiaria la suerte del conquistador. Los únicos antecedentes que tenemos sobre este personaje son de las crónicas de Bernal Diaz del castillo. Personaje que esta en duda su relacion con Hernan Cortez, se sabe que era un soldado oriundo de Midina del campo. A quien se le atribuye la autoría de la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. La cual fuera revisada y expandida posteriormente por francisco Gomez de Gomara. Se piensa que Cortez usara su nombre para poder escribir y publicar su historia. Ya que sus aventuras publicadas por él fueron prohibidas por el mismo rey quien Cortez conquisto en su nombre y a quien le dio la mas grandes de sus riquezas (america) cuando mas las necesitaba.
Marina se dice que fue hija de un noble en el area de Coatzacoalcos. Su primera lengua era el nahuatl y posteriormente aprendió los otros idiomas del lugar. Aparentemente fue vendida por su madre en el area de Tabasco y asi fue como acabo siendo un obsequio cedido originalmente a Porto Carrero amigo cercano de Cortez. Quien la tubo que ceder a Cortez despues que el fraile Aguilar descubriera que ella hablaba Nahuatl, entre otras lenguas. Ella traducia del Nahuatl al Maya y Aguilar del Maya al Castellano.
La confusión sobre su nombre se explica de esta manera. Entre los españoles sabemos que a ella le llamaban Marina. Sin embargo los lugareños de habla nahuatl y maya se referían a ella como Malincin. Tal vez una como mala traducción o pronunciación de su nombre. Sí observamos la terminación cin. Esta en nahuatl se interpreta como un nivel de respeto, relacionado a un nivel de nobleza. Se piensa que dicha posición social fue determinada ya que ella era la voz de Cortez en todo momento y siempre estaba a su lado. Los Mexicas se referirán a a Cortez como Malincine, el cual es un posesivo que traduce como “el señor de Malincin”. Ese fue el nombre o apelativo que Cortez recibió. Es decir Cortez era el Maliche dicho en castellano. Nombre derivado de su traductora y posteriormente compañera Doña Marina.
You must be logged in to post a comment.